HR Newswire sign up
Follow us on twitter
Search:

HR POLICIES & PRACTICES
Jun 7, 2011

Language in the workplace

Communicating with Quebec employees; developing English-only policies
    

By Brian Kreissl

Like religion, language in the workplace is becoming a major concern for many employers given the increasing diversity of the Canadian workforce.

With people of so many different nationalities and ethnicities working together — coupled with Canada’s officially bilingual status — the varied and diverse linguistic backgrounds of an organization’s workforce frequently presents opportunities as well as challenges.

Language can be a pretty contentious issue, and employers need to be aware of the legal obligations placed on them, as well as best practices from a diversity management perspective. Managing diversity in the workplace involves encouraging, promoting and treating diversity as a competitive advantage. Linguistic diversity is no exception but, like other types of diversity, managing issues related to language in the workplace can be tricky, often requiring employers to balance the competing interests of different stakeholder groups.

Below are a couple of particularly important challenges facing Canadian employers with respect to language in the workplace: communicating with Quebec employees in French and developing English- or French-only policies.

Communicating with Quebec employees in French

Employers operating across Canada are sometimes guilty of failing to consider the needs of their Quebec employees when developing policies, newsletters, memoranda, employee handbooks, job descriptions, advertisements and other organizational communications.

However, it’s important to realize communicating with Quebec employees in French isn’t just a best practice — it’s also the law.

It’s important to remember there are regions outside of Quebec where French is at least one of the working languages. In the public sector, there are legal requirements to communicate in both languages in New Brunswick — the only officially bilingual province. Also, in the federal public service, employees in certain regions also have the right to work and communicate in the language of their choice.

In Quebec, however, French is the official language — in both the public and private sectors. Chapter 4 of the Quebec Charter of the French Language provides that “workers have a right to carry on their activities in French.”

This means, with certain exceptions, most employers with 50 or more Québec employees are required to communicate with them in French. Organizations with 100 or more employees in the province are also required to set up a Francization Committee, as well as those who are required to do so by the Office québécois de la langue française.

English-only policies

While employees may find comfort and camaraderie speaking with others in their native tongues, this can cause customers and clients to feel excluded. For example, I’ve heard of business meetings being conducted in a foreign language — one everyone in the department could understand — except one person.

Even in a more informal setting, it can also be unpleasant when two or more co-workers are conversing in your presence in a language you don’t understand. The natural tendency is to think those people are speaking negatively about you in another language so you can’t understand what’s being said.

To combat these types of situations, some organizations institute English or French-only policies. At first glance, such policies might appear to be discriminatory and contrary to human rights legislation. After all, nationality, ethnic origin and/or ancestry are prohibited grounds of discrimination in every jurisdiction across Canada (Quebec also bans discrimination based on language).

The problem with this approach, of course, is it risks cracking down on harmless and friendly conversations workers have in passing or at breaks. It may also risk violating human rights legislation.

Therefore, it’s important to realize that, depending on the environment and the workforce in question, such policies can be helpful and justified — as long as they aren’t too heavy-handed and are carefully worded.

Policies should explain it’s perfectly acceptable to speak the language of one’s choice in one-on-one conversations with customers, co-workers and suppliers, and during designated breaks. However, guidelines may be required with respect to official business meetings, correspondence, company functions and dealings with customers. When in doubt, it’s also a good idea to seek the advice of a qualified employment lawyer.

I’d also be interested in hearing from readers about any issues they’ve encountered with language in the workplace. In future posts, I’ll be exploring this theme further by examining bona fide occupational requirements around language, legal requirements for communicating in a language other than English or French, and workplace literacy programs.

Brian Kreissl is the managing editor of Consult Carswell. He can be reached at brian.kreissl@thomsonreuters.com. For more information, visit www.consultcarswell.com. Andrew Treash, a product writer for Consult Carswell, contributed to this article.

    
COMMENT ON THIS BLOG POST
Headline for your comment (Optional)
Name (Required)    
Email Address (Required, will not be published)
Comment (Required)
All comments are moderated and usually appear within 24 hours of posting. Email address will not be published.
COMMENTS
Are other languages besides Eng/Frnch the norm in the Workplace?
Tuesday, May 14, 2013 9:39:00 AM by Allan
I have no problems with immigration to our country. What I have an issue with is that these immigrants refuse to speak English or French in public or the workplace. Is this part of the norm now that we have to abide by? Are we as Canadians going to lie down and allow this because we do not want to hurt anyone's feelings? Our great grand parents emigrated from other countries, spoke several languages from their home country, yet all began to speak English or French when in public because that was what was expected of them when they came to this great countrty to start a new life. We have gotten away from this custom and are allowing new immigrants to speak what they want. I have no problems with them wanting to keep their culture but do it in private, not in public. When in public, asimulate to the Canadian way.
English in the workplace
Friday, February 08, 2013 12:19:00 AM
I work in a fast food restaurant and at night there are 3 employees working....2 of which speak Filipino and me who speaks nothing but English...the 2 will talk amongst themselves in Filipino ALL NIGHT LONG.....it drives me nuts..I find it offensive and disrespectful...customers complain about it constantly...how are we supposed to know they aren't talking about us or the customers..especially when they say something in their language and laugh??? I also refuse to learn a new language just to be able to understand and talk to them.
Foreign Languages as Job Requirements in Canada
Friday, November 30, 2012 9:41:00 AM
I have recently come across job advertisements from various companies, including massive Canadian institutions like one of the big banks, who post job ads with a REQUIREMENT that applicants speak Mandarin and/or Cantonese.

I am curious as to whether this is legal or not? Surely for a job in Canada only English and/or French can be legally required by a company? There will be exceptions for certain jobs I'm sure (like translators, language teachers, etc), but otherwise something doesn't seem right...

What do you think?

(the bank position was for a front line customer service rep in a normal branch)
Foreign Language in the Workplace-Canada
Wednesday, November 21, 2012 9:51:00 PM by Deborah Dee
I found this blog post after googling this very subject. I am a bilingual (French/English) Canadian citizen. I work in a customer service department for a major designer eyewear firm in Ontario, Canada. In our department of 10-12 employees, there are 5-6 who speak Arabic to eachother throughout the day. They chit chat, giggle, discuss, phone eachothers' extensions to talk, yell across the room... in Arabic. The other half of the department speaks either French, English or both and they do not understand Arabic, including myself. I find it very offensive and every day my blood boils with disbelief that they are not prohibited from speaking in a language they were hired to speak. English or French. During work hours, in Canada, there should be no other languages allowed to be spoken. During breaks, lunch hour they should be able to converse as they wish but out of respect for others, they should be prohibited and speak only in the official languages of our country and the language they were hired to speak. I feel discriminated against that I work in an environment where other languages are tolerated during work hours and there is no law to protect the respect of the English or French speaking employees. While at work, I shouldn't have to wonder if someone is talking about me or not. I respect the multi-cultural society Canada has to offer but certain laws should be put in place about sensitive language issues. French or English only. Speaking a foreign language in front of others who don't understand is the same as whispering to eachother. It's rude, disrespectful and not socially acceptable.
Language in the workplace
Saturday, June 23, 2012 11:07:00 PM by Dave
I work at a quick service restaurant. Only a few employees including myself only speak English. There are two different groups of workers who speak a second language. It is a hostile segregated workplace because of this. I find it completely rude to speak in another language in the workplace. I don't really care if people are talking about me nor do I assume they are. But we are one team, we need to communicate and because of the language issue, this just will never happen.